土日のテニスがあるから仕事が頑張れるんだな~( ^ー゚)

quick brown fox2006年11月01日 17時26分40秒

今日はテニスとは全く関係のない話です。
そんなこと知ってら~という人は読み飛ばしてください(笑)

下の英文を御存知でしょうか?


”The quick brown fox jumps over the lazy dog.”


直訳すれば、「すばしっこい茶色のキツネがのろまな犬を飛び越える」
・・・実はこの文の意味そのものはまったく無意味なんです。

もりもりがこれを知ったのは、かれこれ10年以上も前のこと。

たしか電子メールの(クライアント側の)不具合を調べてて、
仲の良い職場の先輩が送信テストとして送ってきたメールの本文がこれ(だけ)でした。

「昔はこれで通信試験したものさ。これが化けずに届けばOK」

その本当の意味を知って以来、テストメールを送る時は今でもこの一文を入れてます。
無意識に指が勝手に動くんです。
キーボードのタッチを確かめるときもこれを打っちゃいますね。
これがすーっと打てればOKみたいな(笑)


キーボードといえば。。。
次はキーボードのキー配列はなぜ今の配列になっているのかのお話。

なんでアルファベット順に並んでないの~、
なんでわかりにくい配列なの~、
って思いませんか?

その起源はタイプライター時代にまで遡ります。

タイプライターは、キーを押すとそれに対応したアームが飛び出して
紙にアルファベットを打刻して戻ってきますね。
昔のアメリカ映画で、銀行員(と決めつけてる)がガシャガシャ打ってるシーンが目に浮かぶかと。

ところがこのアーム動作。
人間のタイピングスピードが速くなってくるにつれ、当時のキー配列では
アーム同士がぶつかって絡んでしまう事故が起きるようになりました。
そこで連続して出現することが多いアルファベットは、なるべく離してキー配置するようにして、
アームを衝突しにくくしつつ、人間にとってもわざとタイピングしにくいような配列にしたんです。

これがQWERTY配列といわれる配列。
英字最上段のキー配列を左からそのまんま読んだものです。
現在のキーボードにも、このQWERTY配列がそのまま継承されています。
だから覚えづらくて打ちづらいのは当たり前。わざとなんですから(笑)


でも。

「typewriter」

これだけは打ちやすいように、そのアルファベットは同じ段に配置されています。
そういうユーモア(戦略かな)はアメリカらしくて好きですw


あ、最初の英文の答えはこちら。
こういう英文は他にもあるみたいです。



↑面倒くさがらずに押していってくださいまし。